C’est un voyage à faire dans ses propres rêves, 

portés par des chants du monde

qui nous ramènent à ce qu’il y a de plus intime

et de plus doux.

🌕

Avec La voix des sources, vous pouvez :

🌓 proposer une expérience inédite sur un festival

🌓 mettre en valeur un élément du patrimoine

🌓 ponctuer un colloque ou une  conférence

🌓 décharger le stress d’une équipe de travail 

🌓 apporter de la douceur aux plus anciens

🌓 offrir un moment reconstituant aux personnes abîmées

🌓 accompagner les enfants vers l’apaisement

🌓 faire un cadeau à ceux que vous aimez

EXTRAITS POUR DECOUVRIR

1. Chant Pygmée – Afrique  2’04
2. Alaiki mini salam – Maghreb  7’45
3. La copla de Ordeño – Argentine  6’33
4. Niñaño – Pays Basque 6’52
5. Gjendines Bådnlåt – Norvège  3’15
6. Edo no komoriuta – Japon  6’52
7. Canción pa’ mi Changuito – Argentine  4’54
8. Dorme, dorme, meu menino – Portugal  6’24
9. Nini ya momo – Maroc  3’50

Paroles, traductions
et éléments de contexte des chants

L’AGENDA

En spectacle, vivez un moment d’exception en accueillant «en live» les chanteuses pour vos événements.